Денисов Ю. В. (Москва) Представления о времени в философии Бхартрихари - страница 21

Kзtayuga длится 4800 лет Божества, Tretвyuga --3600, dvapвrayuga -- 2400; kaliyuga -- 1200. Один день божества равен человеческому году, соответственно на земле они длятся по 1728000, 1296000, 864000 и 432000 лет каждая. Все вместе взятые они составляют одну Махаюгу, а 71 Махаюга равняется одной Манвантаре.

26 Теория времени Бхартрихари субстанциалистская только на "низшем" уровне рассмотрения, т.е. на том уровне, которому посвящена, на наш взгляд, третья канда трактата, на более высоком уровне, она может рассматриваться как атрибутивная, т.е. время, как атрибут высшей единой субстанции, которой является (saguхa) Брахман, еще же выше оно просто не существует.


27 “ Повар ” - это определение человека по той функции, которую он выполняет, если человек будет читать тексты вед, то его назовут “ чтецом ”, так и время - его назовут “ возникновением ” если оно будет способствовать рождению вещей, “ пребыванием ”, если будет способствовать их пребыванию и т.д.

28 "Это (время начала и т.д.) столь же велико [в случае с] первоначальной комбинацией двух атомов (dvyaхuka) и т.п., так и [в случае с] Гималаями. Ибо душа (сущность - Ю.Д.) чего-либо не может ни расти, ни уменьшаться" (В.П. 3.9.34) ( Пери 1972:.63)

29 Viчiщсakаlasaьbandhаd vttсilаbhаю prakalpate/ чaktгnаь saьprayogasya hetutvenаvatiщсhate//

30 Кроме того, существует еще один текст, “ Саптападартхи” Шивадитьи, который говорит о шакти, хотя в нем это понятие не считается категорией. Однако этот текст относят к десятому столетию нашей эры, и он, таким образом, зафиксирован через пять веков после Бхартрихари.

31 В “Дашападархашастре” Чандрамати содержится “апокрифический” список категорий, в который, помимо шести основных, данных в ВС, входят четыре новых: каузальная эффективность (чakti), отсутствие каузальной эффективности (aчakti), ограниченная универсалия (sаmаnyaviчeщa), и небытие (abhаva)

32 На примере ВП 3.7.9 – 14., Хаубен доказывает, что саманьявишеша в учении Бхартрихари сами по себе являются шакти, чего, по теории Чандрамати, не может быть, поскольку, согласно ему, эти два понятия относятся к разным категориям.

33 10. Janmаbhivyaktiniyamаю prayogopanibandhanаю/
nityаdhгnasthititvаcca sthitir niyamapеrvikа//

34 см. карика 3 настоящей главы.

35 11. sthitasyаnugrahas tais tair dharmaiю saьsargibhis tataю/
pratibandhas tirobhаvaю prahахamiti cаtmanaю//

36 11. Pratyavasthaь tu kаlasya vyаpаro `tra vyavasthitaю /
kаla eva hi viчvаtmа vyаpаra iti kathyate//

37 13. mеrtгnаь tena bhinnаnаmаcayаpacayаю pзthak/-
lakщyante pariхаmena sarvаsаь bhedayoginа//

38 Ср ВС с комментарием Шанкарамишры 2.2.6. "Наименование"время" приложимо к причине, поскольку не существует в вечных (субстанциях) и существует в невечных".

39 14. jalayantrabhramаveчasadзчгbhiю pravзttibhiю/
sa kalаю kalayan sarvаю kаlаkhyаь labhate vibhuю//
Ср. “Махабхашья”. 12.220.35d.; 1.60.20d., а также “Сушрутасамхита” с комментарием Далланачарьи.

40 ВП 1.3.

41 ВП 3.9.62

42 Конечно, это не этимология в прямом смысле этого слова, а, скорее, игра слов.

43 15. pratibandhачca yаs tena citrа viчvasya vзttayaю/
tаю sa evаnujаnаti yathа tantuю чakuntikаю//

44 См. : S.K, Belvalkar. шri Gopal Basu Mallik Lectures on Vedаnta Philosophy. Pt. 1. Poona, 1929, p.222 ff.

45 Шанкара, "Упадеша-сахасри", (Гадья-бандха, 1.18),

46 Шанкара; Комментарий к "Брихадараньяка.-упанишаде” 2.3,6,

47 См . ; R.Balasubramanian. The Taittirгyopaniщad-Bhащya-Vаrtika of Sureчvara. Madras, 1984, p.29-41.

48 См.: Sureчvara, "Brahmavallг", 359: "Этот [атман] л лишенный тепа, реальный и не-двойственный, всегда остается внутри тела, [то есть внутри всех телесных оболочек,] начиная с оболочки Блаженства. Нет иного атмана помимо него". tasyaiщa eva чarгro yo 'чarгraю sadekalaю / аnandаntasya pеrvasya hyаtmа nаtmavataю paraю //

49 Данная адхикарана как бы предстает перед нами в двух вариантах, Вначале подробно разбираются аргументы противников и ответы ведантиста, приводящие читателя к заключению, что "атман, исполненный блаженства" и есть высший Брахман, И только в комментарии к последней сутре адхикараны (БС, 1.1.19) мы понимаем, что вся цепочка аргументов останавливалась на предварительном уровне рассмотрения, на уровне pеrva-pakщa. Настоящее толкование приведено лишь в самом конце; только там мы узнаем, что пока речь идет о "блаженстве", Брахман еще не может предстать перед нами как высшая реальность.

50 Здесь Шанкара впервые в Комментарии вводит развернутое представление о двух аспектах Брахмана. При этом Брахман, определяемый многообразными различиями, Брахман, временно связанный с привходящими ограничениями (upаdhi), - это saguхa-brahma, то есть "Брахман, наделенный качествами". Наконец, Брахман, лишенный каких бы то ни было характеристик, - это nirguхa-brahma, или "бескачественный Брахман". Для Шанкары только Брахман, предстающий в этом втором аспекте, может считаться высшей реальностью, высшей истиной, тогда как наделенный свойствами Брахман (тождественный дчvага, или персонифицированному Господу, Богу-творцу) вместе со всей вселенной пребывает на уровне apara-vidyа - эмпирической, ограниченной истины, приспособленной к нашему несовершенному пониманию.

51 "..."великий [Брахман]...."малый" [Брахман]... '" - bhеmа... alpaь; речь идет все о тех же двух аспектах Брахмана, причем "великий" (bhеman, букв.: "роскошный", "изобильный", "огромный") соответствует "бескачественному Брахману" (nirguхa-brahma), тогда как "малый" (alpa, или "крошечный", "мелкий", "незначительный") обозначает "Брахмана, наделенного качествами" (saguхa-brahma). Понятно, что соответствие здесь устанавливается не содержательно (в этом смысле "бескачественный Брахман" заведомо и неизмеримо "беднее", "скуднее", чем Брахман, наделенный множеством благих качеств), но, так сказать, по степени значимости.

52 "Почитание'" - upаsana; букв.: "служение", "угождение", Подразумевается традиционное религиозное почитание, включающее в себя соблюдение необходимых обрядов. Соответственно, upаsya это "предмет почитания", скажем, персонифицированное божество, тогда как upаsaka - это сам адепт, "последователь", тот, кто совершает жертвоприношения, медитирует или иным способом "служит" божеству.

53 "Достижение более высоких состояний [сознания] - abhyudaya;
букв.; "возвышение", "восход". Блаженство, достигаемое почитанием определенных символических изображений Брахмана.

54 "Промежуточные ступени освобождения" - krama-mukti; некоторые предварительные этапы на пути к освобождению, достижимые благодаря медитации на "Брахмана, пребывающего в сердце".

55 7 "более благоприятные действия'" - karma-samзddhi; речь идет о большей действенности обрядов и вообще благих поступков, когда они сопровождаются медитацией на udgгtha, то есть на определенные разделы Сама-Веды. Понятно, что все три благоприятных следствия, перечисленные среди возможных форм религиозного почитания, относятся к всего лишь к сфере "Брахмана, наделенного качествами" (saguхa-brahma).

56 "Контекст высказывания" - vаkya-gati; букв,; "ход", "подход", "направленность" речи.

57 Здесь дано перечисление пяти "тонких теп", или "слоев", "чехлов" (koчa), в которые облачен атман живого существа; составляя оболочки этого внутреннего атмана, они часто - по принципу переноса - сами фигурально именуются "атманами", или внутренними "сущностями", внутренними "я" индивида. Первым идет anna-maya, или "[атман,] состоящий из пищи", то есть внешнее, физическое, "грубое" тело. За ним следует praхa-maya ("состоящий из жизненных сил"), или система жизненных и нервных энергий, а потом - mano-maya ("состоящий из манаса"), то есть "покров", "чехол", объединяющий мысли, желания, чувства живого существа, н vij¤аna-maya ("состоящий из познания"), который отвечает за разумно-волевые решения индивида. Самый же внутренний "атман", или "чехол", его покрывающий, - это аnanda-maya ("[атман,] исполненный блаженства"); по поводу этого внутреннего слоя существуют расхождения в интерпретации: он часто одновременно предстает и интимнейшим, наиболее тонким покровом, - и самой внутренней сущностью атмана. См. далее разъяснение Шанкары по этому поводу в комментарии к 12-й сутре, - н его окончательное решение, предложенное в 19-й сутре.

58 "внутренний" - antara, и действительно, "атман, состоящий из блаженства" (аnanda-maya) традиционно считается самым "нижним", самым глубинным из серии оболочек или слоев атмана (или даже самой внутренней сущностью этого атмана).

59 '"Нектар” - rasa, букв.: "сладкий сок.", "[сладкий] вкус". То же самое слово обозначает в индийской традиции "эстетическое наслаждение", высшее из которых - аnanda-rasa ("блаженство") -считается тождественным атману. См, об этом подробнее". Н.Исаева, Слово; творящее мир. От ранней веданты к кашмирскому шиваизму (глава об Aбхинавагупте).

60 Это слово - суффикс mayat, то есть "состоящий из", "полный'", "исполненный" чего-то.

61 Обсуждение различных значений суффикса mayat можно найти в грамматике Панини (5.4.21).

62 "... с точки зрения, . . высшей истины, - paramаrthataю; для Шанкары существуют два уровня познания и реальности; уровень., или ступень "эмпирически-удобной", "прагматичной" истины - apara-vidyа, то есть уровень Неведения., уровень "космической иллюзии" (mаyа), охватывающий всю сферу мирской (в том числе и морально-религиозной) жизни, - и уровень "высшей истины" - paramаrtha-vidyа. В абсолютном смысле слова единственная реальности пребывающая (и одновременно раскрывающаяся) в этой точке - это реальность Брахмана, лишенного свойств и определений (nirguхa-brahma). См. об этом также примеч. 17 к БС 1.1.1.

63 "Волшебник” - mаyаvin; строго говоря, речь идет здесь о фокуснике, о жонглере и циркаче, внушающем зрителям обманчивую иллюзию. Однако само слово отнюдь не случайно отсылает нас к майе как "вселенской иллюзии", Видимость здесь, конечно, не дешевый фокус, не обманка для простофиль, но "игра" свободно творящего высшего атмана, - игра, которая "не может быть определена в категориях реального и нереального" (sad-asad-anirvacanгya) .

64 Только сейчас, начиная с этого места, Шанкара дает свое собственное толкование этой адхикараны об [атмане,] "исполненном блаженства". Иначе говоря, только тут мы получаем окончательный комментарий к сутрам 12-19 (БС, 1.1.12-19). Как мы увидим дальше, изменившаяся интерпретация меняет и смысл самих Сутр Бадараяны (далее будут приведены новые варианты перевода, соответствующие этому новому толкованию).

6522 “... аргумент о том, что [ можно считать старуху] наполовину молодой, " - ardha-jaratгya-nyаya. Известный пример внутреннего противоречия в софистическом аргументе; приведен в комментариях Патанджали к грамматике Панини (4.1.78).

66 "Предмет исследования" - prakзtatva, то есть "предмет рассмотрения", который должен непременно оставаться тем же самым на протяжении всего обсуждения, Понятно, что вся тщательно выстроенная цепочка может оказаться напрасной, если в ходе дискуссии одному из оппонентов удастся незаметно подменить тезис или предмет исследования.

67"Он сам - аtman, в данном случае, поскольку перечислены своего рода "телесные" метафоры, можно было бы даже назвать это "туловищем", как бы центральной частью тела для того, кто "исполнен блаженства".

6825 "... седалище, которое служит [всему] опорой..." - pucchaь pratiщсha; puccha - это "хвост", "задняя часть", но вместе с тем это и "опора", "центр тяжести", то есть всё то, что "укрепляет" и "укореняет.

69 “Пять оболочек” - pa¤ca koчa; же упоминавшиеся пять “чехлов”, или “покровов” атмана, самым “внутренним”, наиболее глубоко лежащим из которых как раз и будет тот, что “исполнен блаженства”. См. об этом также примеч. 14 (БС 1.1.12).

70 "Член'" - avayava, то есть "часть тела", а также- вообще всякая "составная часть", "подчиненная деталь" внутри некоторого гетерогенного конгломерата, совокупности элементов.

71 Независимая самосущая основа" - sva-pradhаnatvam; в данном случае это, конечно же, не отсылка к "Первоматерии", но указание на то, что Брахман должен в принципе рассматриваться как некая "независимая" сущность, а вовсе не как подчиненные вспомогательный элемент внутри чего-то иного.

72 "...недосягаем для речи и рассудка” - vах-manasayor agocaratva; букв.: не лежащий в "предметной сфере", в "области", в "горизонте" речи или чувственно-рассудочного знания.

73"Великий" - bhеman, букв.: "всеобщий", "совокупный" "роскошный" (от bhеmi - "земля" как основа, вместилище всего, как совокупность всех существующих вещей").

74 "Сама основа слова” - prаtipadikаrtha-mаtra; корень слова, его грамматическая основа, иначе говоря, в данном случае, - это аnanda, то есть само слово "блаженство", отделенное от временно присоединяемого к нему суффикса mayat.

75 "Обретение" - upasaьkramaхa,' букв.; "переход", "переправа" (через что-то и по направлению к чему-то). По правде говоря, здесь Шанкара допускает небольшую передержку в рассуждении. Дело в том, что воображаемый противник рассуждает, исходя из смысла слова upasaьkramaхa подсказанного упанишадой, где речь идет именно об "обретении". Шанкара же понимает его скорее как "преодоление", "снятие", иначе говоря, как промежуточный этап на пути к освобождению, который полностью отменяется после достижения Брахмана.

76 “Преобразования” - vikаra; букв. "модификации", но также "части" или "формы", в которые отливается такая модификация.

77 "Член" avayava, то есть "составная часть". См, выше примеч. 13.

78 "Постоянное присутствие " - prаcurya, это то же. самое слово, которое в первом приближении, в первом варианте толкования сутры обозначало "изобилие", "роскошество", "избыток",

79 Тогда сутра 15 в окончательном варианте звучит примерно так: "А тот самый [Брахман,} о котором говорилось в мантре, теперь воспевается [в разъясняющих речениях той же упанишады, в частности, в речении о "седалище"]", сутра 16: "Другой же, [то есть "атман, исполненный блаженства", не ножет быть Брахманом,] поскольку это непоследовательно", сутра 17: "А также поскольку указано различие [нежду "атманом, исполненным блаженства", и Брахманом]", и, наконец, сутра 18: "И здесь не годится упоминание о "желании" [то есть о "блаженстве", которое могло бы привести к ложному отождествлению "атмана, исполненного блаженства", и Брохмана], поскольку нам нет нужды [в этом вопросе] опираться на вывод".

80 Перевод дается в Приложении.

81 Их вайшешики различали девять основных видов: земля, вода, огонь, ветер, акаша (пространство, эфир), время, направление (диш), атман (душа), манас (психический орган, координирующий деятельность чувств).

82 О концепции числа вайшешики см. Лысенко 1994.

83 [235] Оно [чувственное восприятие] возникает в отношении субстанции и других категорий. Прежде [в отношении] субстанций трех видов (земли, воды и огня); когда они обладают вoспринимаемым размером (mahat) возникает только постижение [их] собственной формы, [обусловленное:] множеством составляющих субстанций [-частей], проявленным цветом, освещенности и познавательному контакту – санникарша – четырех [факторов], при наличии всей группы каузальных факторов (samаgri), таких как дхарма и т.п..

84 Лат. Название этого дерева Aegle Marmelos.

85 Впрочем, это точка зрения Прашастапады, защищаемая его комментаторами. Среди вайшешиков встречались мыслители, которые считали короткость и длину тоже вечными величинами. С ними-то и спорит Шридхара (см.).

86 См. ВСЧ 7.1. 15-26; ВСШ 7.1.8-20. В них утверждается, что малость невоспринимаема органами чувств, тогда как величина воспринимаема, длина и величина произведены множественностью причин, малое является противоположностью большого, сравнительные суждения “меньше – больше” относительно того же самого объекта зависят от наличия или отсутствия отличия в размере сравниваемых вещей (то, что Прашастапада называет “превосходством (в размере)”, малость не существует в малости, а величина – в величине.

87Индийские космогоняии, в которых участвует некое высшее начало, ни в коей мере не являются креационистскими. Вселенная не создается “из ничего”, не творится в абсолютном смысле, как в Библии. Речь идет о ее создании из некоего уже имеющегося “материала”. Как правило, этот “материал” представляет собой нечто неопределенное (apraketa), неорганизованное, беспорядочное, хаотическое (anзсa), ассоциирующееся с тьмой (tamas), небытием (asat), не бытием и не небытием (satasat), смертью (mзtyu), ночью (rаtri). Часто это охваченные тьмой воды (salila). Но даже asat не понимается как простое отсутствие бытия, ничто. Это скорее первичный хаос, который должен быть неизбежно (но чаще всего “по желанию” некоего высшего существа) преобразован в космос – упорядоченное и организованное целое (зta), стоящее во главе цепочки ассоциаций прямо противоположного характера: бытие (sat), истина (satya), свет (tejas), день (ahar) бессмертие (amзtya) и т.д.. Таким образом, функция Высшего начала (каким бы оно ни было) заведомо не сводится к роли Творца в креационистском смысле. Это по преимуществу роль Демиурга, который конструирует мир из уже имеющихся элементов. Космогоническое действо состоит таким образом не столько собственно в творении, сколько в правильном разделении и распределении, упорядочивании, организации этих элементов.

88 Адришты во всей своей совокупности являются “хранителями” определенного образа мира и именно этот образ, “эйдос мира”, они “запечетлевают” во всех атманах, те же, соединяясь с атомами, дают первотолчок к “материализации” его в элементах материально-духовной структуры космоса (телах, органах чувств и великих элементах). Тем самым, прежде чем атманы воплощаются в конкретные тела, усилиями адришт воспроизводится общая инфраструктура вселенной, как бы готовится сцена, на которой будет разыгрываться драма ее обитателей.

89 Поздний автор Аппая Дикшита так и рассуждает, предполагая, что длина тела имеет отношение к линейному, а величина – к трехмерному расположению его составляющих частей (цит. по Бхадури: Бхадури 1947: 118).

90 Максимальное расстояние между большим пальцем и мезинцем, или между запястьем и кончиками пальцев, равняется приблизительно 9дюймов.

91 Перевод текста ПБ сделан с издания: Word Index to the Praчastapаdabhащya. A complete Word Index to the Printed Editions of the Praчastapаda.
rabochaya-programma-po-literaturnomu-chteniyu-poyasnitelnaya-zapiska-rabochaya-programma-kursa-literaturnoe-chtenie.html
rabochaya-programma-po-literaturnomu-chteniyu-razrabotana-na-osnove-koncepcii-standarta-vtorogo-pokoleniya-trebovanij-k-rezultatam-osvoeniya-osnovnoj-obsheobrazovatelnoj-programmi-nachalnogo-obshego-obrazovaniya-stranica-2.html
rabochaya-programma-po-literaturnomu-chteniyu-razrabotana-na-osnove-koncepcii-standarta-vtorogo-pokoleniya-trebovanij-k-rezultatam-osvoeniya-osnovnoj-obsheobrazovatelnoj-programmi-nachalnogo-obshego-obrazovaniya-stranica-3.html
rabochaya-programma-po-literaturnomu-chteniyu-razrabotana-na-osnove-koncepcii-standarta-vtorogo-pokoleniya-trebovanij-k-rezultatam-osvoeniya-osnovnoj-obsheobrazovatelnoj-programmi-nachalnogo-obshego-obrazovaniya.html
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат