Рагіз. НасЪеііе еі с іе, 1893. 2079



Библіографія.
Воиіііеі, Вісііоппаіге ипіѵегзеі <ГНізіоіге е( сіе веодгаркіе, 30-те ё<ІШоп, епііёгетепі геіопйи зоиз Іа йігесЫоп Ле М. Ооиггаідпе.
Рагіз. НасЪеііе еі С іе, 1893. (2079 стран.).
Тридцатое, совершенно переработанное и очень значительно дополненное, изданіе этого словаря, извѣстнаго всѣмъ занимающимся иеторіей и географіей, представляешь собой для насъ, главнымъ об • разомт, тотъ интересъ, что въ немъ чуть-ли не въ первый разъ во всей французской литературѣ этого рода было обращено серьезное вниманіе на свѣдѣнія, относящіяся къ Россіи, при чемъ составленіе статей но этому предмету было норучено, какъ видно изъ предисло- вія, члену отдѣла И. Рус. Географич. Общества Ѳ- К. Волкову.
Основныя статьи, касающіися южной Россіи—Ѵісгате, Ѵкгаг- піепз, Созадис.ч, Яарогодиез, Згіск и проч., при большой сжатости,, требуемой справочнымъ характером! изданія, отличаются возможной полнотой и очень старательнымъ указаніемъ источниковъ, что даетъ возможность каждому, получивъ необходимыя свѣдѣнія, расширить ихъ потомъ самостоятельно. Въ статьѣ Ѵкгаіпе, наир., находішъ: объя- сненіе и псторію этого слова, краткую географію и исторію страны, полный списокъ малороссійскихъ гетмановъ и главнѣйтіе источники исторіи Украины. Слѣдующая за нею статья Ѵкгаіпіепз заключаешь въ себѣ назваиія малоруссовъ въ разныхъ мѣстностяхъ, географиче­ское расиространеніе малорусскаго племени, краткую статистику, антронологическія и этнографическія оглпчія, при чемъ довольно подробно укапаны лингвистическія особенности малорусскаго нарѣ- чія, приведены отзывы различныхъ ученыхь о его положеніи въ раду славянскихъ языковъ и приложена библіографія главнѣйшихъ источ­никовъ (словари, грамматики, соч. Житецкаго, Огоновскаго и проч.).
Затѣмъ, въ той-же статьѣ, при упоминании о народной украинской словесности указаны всѣ наиболѣе важные этнографическіе сборники и, наконецъ, приведены главные факты изъ исторіи литературы со всѣми необходимыми указаніями, какъ на общія сочиненія по этому предмету (Пыпинъ и Спасовичъ, Петровъ, Комаровъ и пр.), такъ и на наиболѣе выдающихся авторовъ, котерымъ посвящены въ лекси- конѣ отдѣльныя статьи. Въ числѣ отдѣльныхъ статей мы находимъ прежде всего краткія біографіи и характеристики историческихъ дѣя- телей: Наливайка, Сагайдачнаго, Богдана и Юрія Хмельницкихъ, Выговскаго, Многогриганаго, Самойловича, Мазепы, Даніила Апостола, Разумовскаго, заыѣыъ Конст. Острожскаго, И. Могилы, II. Верынды, Дорошенка, Палія, Калнышевскаго, Гонты, Величка и проч. Изъ уче- ныхъ и литературныхъ дѣителей недавнаго времени, въ словарѣ по- ыѣщены біографіи: Максимовича, Маркевича, Метлинскаго, Лашню- кова, Костомарова, Чубинскаго, Кистяковскаго, 3ибера, Лавровскаго, бар. Корфа, Миклухи-Маклая и др., а также ІІІевченка, Квитки, Гребинки, Котляревскаго, Федьковича и проч. Въ статьяхъ, относя­щихся съ болѣе замѣчательнымъ историческпмъ мѣстностяхъ южной Руси (Кіевъ, Острогъ, Заблудовъ, Переяславъ, Гадячъ и проч.), сдѣ- ланы довольно нодробныя указанія на соотвѣтственныя событія.
Не обошлось, разумѣется, и безъ нѣкоторыхъ иропусковъ и про- маховъ, которые вирочемъ объясняются, какъ кажется, недостатками корректуры и общей редакціи Словаря. Такъ напр., пропущены, не- извѣстно почему, біографіи Брюховецкаго и Скороиадскаго, въ статьѣ о Шевченкѣ, его пьесы и «Катерина> превратились въ одну: Іа Зегѵппіе Саікегіпе (пропущена запятая), Словарь Желе- ховскаго названъ нѣмецко-малорусскимъ и т. и. Вообще, просматри­вая статьи, относищіяся къ южной Руси, нельзя не замѣтвть, что нѣкоторыя изъ нихъ, а именно, главнымъ образомъ, статьи о Галицін были редактированы не тѣмъ лпцомъ, которому принадлежать ирочія, а вѣроятно другимъ, которому были поручены статьи относительно Австріи. Благодаря этому, напр., статья Саіісіе отличается не только сравнительной слабостью и несовременностью, но и содержитъ въ себѣ крупная ошибки въ родѣ того, будто Голичина населена почти исключительно поляками и что «одна часть этого населепія» носитъ особенное имя русиновъ (ипе йішіііе <1е сеііе рориіаііоп 8‘арре11е (Гип пот рагйсиііег Іев Киіііёпез). Вслѣдъ-же за

этимъ

въ статьѣ Киіѣёпез, принадлежащей очевидно другому автору, галичане ока­зываются принадлежащими къ русскому племени, указаны ихъ этно-
Еіівскія етірині.
180
графическія подраздѣленія, приведены данныя о ихъ литературѣ, главнѣйшихъ писателяхъ, о ихъ политическом! положеніи, о рус- скихъ кафедрахъ въ львовскомъ университетѣ и проч. Подобнаго-же рода редакціонныя небрежности встрѣчаемъ мы даже въ двухъ поло- винахъ одной и той-же основной статьи Еиззіе, историческая часть которой обработана довольно внимательно, тогда какъ географиче­ская очевидно совсѣмъ не тронута сравнительно съ прежнимъ изца- ніемъ и заключаетъ въ себѣ множество самыхъ грубыхъ промаховъ въ родѣ того, что литовцы отнесены къ славянскому племени и т. п., ири чемъ статья Ыікиапіе составлена достаточно удовлетворительно и въ ней говорится, разумѣется, совершенно другое.
Очень полезно было-бы, если-бы эти и подобные недостатки были указаны въ французской критикѣ для исправленія ихъ хоть въ дальнѣйшихъ изданіяхъ этого чрезвычайно распространеннаго и въ общемъ очень хорошаго словаря, составляющего необходимую на­стольную книгу для тѣхъ, кому не по средствамъ болыпіе словари или энциклопедіи въ родѣ Брокгаузовскаго, Мейера, Епсусіораейіа Вгііаппіса, Ьагои«$е’а, Научнаго Словника Ригера или Отто и т. п.
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат
Реферат